ΔΕΣ:https://theodwrapappa.blogspot.com/2022/02/blog-post_46.html:
Λουκάς Κούσουλας: ο βίος ,το έργο του :ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ -Γ. Π. -
Λουκάς Κούσουλας
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2710/Keimena-Neoellinikis-Logotechnias_G-Lykeiou_html-empl/index_a_26_01.html
I
«Το θέατρο της Τετάρτης»*
Το Ποιημα Ανηκει στη συλλογή Σχηματο-ποίηση.
Δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά σε επαρχιακό περιοδικό (Ενδοχώρα Ιωαννίνων, Νοέμβριος-Δεκέμβριος 1959), όταν ο ποιητής, νεαρός τότε καθηγητής, εργαζόταν ως φιλόλογος στο Γυμνάσιο Αγνάντων της Ηπείρου.
μείνετε σπίτι μας αυτό το βράδυ...» Έχει φεγγάρι απόψε, καλοσύνη και στη ρεματιά πλάι το πιστό νερό και τ' αηδόνι. Μείνετε αυτό το βράδυ και θα γίνουν όλα όπως τα θέλετε! Δεχόμαστε τόσο σπάνια φίλους... Αύριο πρωί θα βγάλουν όλα το χνούδι τους και θα φορέσουν πάλι τ' αγκάθια τους. Κινούμε τότε μαζί για τη μακρινή εκείνη ευτυχία που περιμένει ήσυχα στα χίλια χρόνια που συγκατεβαίνουν. |
Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής
ΣΧΟΛΙΑ
«To θέατρο της Τετάρτης»: Ραδιοφωνική εκπομπή του τότε Εθνικού Ιδρύματος Ραδιοφωνίας (E.I.P.), κατά τα τέλη της δεκαετίας του 1950, που μετέδιδε θεατρικά έργα.
Ο Τσέχωφ (Αντόν Παύλοβιτς, 1860-1904) είναι ένας από τους εξέχοντες θεατρικούς συγγραφείς της Ρωσίας, αλλά και της παγκόσμιας δραματουργίας. Γεννήθηκε στο Τανγκαρόγκ (Ταϊγάνι) της Ρωσίας στις ακτές της Αζοφικής θάλασσας, κοντά στο Ροστόβ. Ήταν φιλάσθενος και έζησε δύσκολα παιδικά και νεανικά χρόνια.
Σπούδασε ιατρική στη Μόσχα, όπου αφού εργάστηκε αρχικά ως γιατρός, αφοσιώθηκε κατόπιν στο θέατρο και στην πεζογραφία.
Από τα πιο γνωστά θεατρικά του έργα είναι: Ο γλάρος, Ο θείος Bάνιας, Οι τρεις αδελφές, Ο βυσινόκηπος. Διέπρεψε επίσης ως διηγηματογράφος.
Το ποίημα συνδέεται γενικότερα με το κλίμα των θεατρικών έργων του Τσέχωφ, αλλά ειδικότερα με το δράμα του Οι τρεις αδελφές, στο οποίο και παραπέμπουν οι τελευταίοι στίχοι του ποιήματος.
Το δράμα αυτό εκτυλίσσεται σε μια επαρχιακή πόλη της Ρωσίας. Οι ήρωές του αισθάνονται να διαψεύδονται τα όνειρά τους και η ύπαρξή τους να βουλιάζει σε μια ζωή ρηχή, ακίνητη και δίχως νόημα.
Παραθέτουμε δύο χαρακτηριστικά αποσπάσματα:
Βερσίνιν: «... Σε διακόσια τριακόσια χρόνια, μπορεί και σε χίλια χρόνια —ο χρόνος δεν έχει σημασία— μια νέα, ευτυχισμένη ζωή θα προβάλει. Εμείς φυσικά δε θα την προφτάσουμε αυτή τη ζωή, όμως γι' αυτήν ζούμε σήμερα, γι' αυτήν δουλεύουμε, ναι, ναι, γι' αυτήν υποφέρουμε-τη δημιουργούμε!... Και μονάχα σ ' αυτό βρίσκεται ο σκοπός της ύπαρξής μας και η ευτυχία μας...» (Πράξη Β').
Ειρήνα: «...Θα 'ρθει καιρός που όλοι θα ξέρουμε γιατί γίνονται όλα αυτά, γιατί αυτός ο πόνος.... Τώρα όμως πρέπει να δουλέψουμε! Αύριο θα φύγω μόνη... Θα είμαι δασκάλα στο σκολειό... Θ' αφιερώσω όλη μου τη ζωή σ' εκείνους που θα τους είμαι χρήσιμη...».
Όλγα: «...Ω Θεέ μου! Θα 'ρθει ο καιρός που θα φύγουμε κι εμείς για πάντα. Και θα μας ξεχάσουν. Όμως τα βάσανά μας θα γίνουνε χαρά για κείνους που θα 'ρθουν ύστερα από μας... Ω αγαπημένες μου αδελφές, η ζωή μας δεν τέλειωσε ακόμα. Θα ζήσουμε...!». (Πράξη
Δ', φινάλε του έργου).
(μτφρ: ΛΥΚΟΥΡΓΟΣ ΚΑΛΛΕΡΓΗΣ).
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
- Το ποίημα ξεκινάει με θεατρικό τρόπο, δηλαδή με μια «αποστροφή» -παράκληση προς τον Τσέχωφ (οι στίχοι εντός των εισαγωγικών). Ο ποιητής χρησιμοποιεί ολόκληρο το όνομά του, όπως συνηθίζεται στη ρωσική γλώσσα. Αν υποθέσουμε ότι το ποίημα γράφεται (όπως φαίνεται πιθανότατο) έπειτα από μια ακρόαση του θεατρικού έργου που προαναφέραμε, να εξετάσετε
- α) πώς σχετίζονται αυτοί οι πρώτοι στίχοι με την ακρόαση. Να συσχετίσετε και το νόημα των στίχων και τον τρόπο διατύπωσης,
- β) Πώς μπορούμε να χαρακτηρίσουμε το μέρος του ποιήματος έξω από τα εισαγωγικά, όπου δεν υπάρχει ουσιαστικά αποδέκτης των λόγων του ποιητή; Τι υποδηλώνει αυτός ο τρόπος έκφρασης;
- Να επισημάνετε στίχους του ποιήματος που παραπέμπουν σε εκφράσεις των αποσπασμάτων και στίχους που έκδηλα αναφέρονται στην καθημερινότητα του ποιητή. Ποια είναι τα βασικά χαρακτηριστικά αυτής της καθημερινότητας;
- Ποιος είναι ο τόνος στα αποσπάσματα του δράματος και ποιος στο ποίημα;
Είναι ευκαιρία, όσοι από σας θέλετε, να γνωρίσετε ένα από τα σημαντικότερα έργα του Τσέχωφ: Τον Θείο Βάνια ή τις Τρεις αδελφές1. Αν τα διαβάσετε, κρατήστε σημειώσεις και κάντε σύντομες ανακοινώσεις στους συμμαθητές σας.
1. Σημειώνουμε ότι ο ποιητής επανέρχεται στα δύο αυτά δράματα, σε ποιήματα της συλλογής Νέα ποιήματα.
ΔΕΣ:https://babisvourlidas.files.wordpress.com/2015/12/unnamed-file6.pdf : ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ,ΣΕΛ.152
ΔΕΣ:http://www.pi-schools.gr/download/publications/epitheorisi/teyxos8/3.pdf
ΕΙΡΗΝΗ ΜΠΟΜΠΟΛΗ, ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ
«Αν τα ποιήματα άλλαζαν τον κόσμο. .»(Μικρή αναφορά στον ποιητή, συγγραφέα και φιλόλογο: Λουκά Κούσουλα)
http://etaireialogotexnon.blogspot.com/2020/10/blog-post_26.html
ΕΙΡΗΝΗ ΜΠΟΜΠΟΛΗ, ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ
«Αν τα ποιήματα άλλαζαν τον κόσμο. .»
(Μικρή αναφορά στον ποιητή, συγγραφέα και φιλόλογο: Λουκά Κούσουλα)
Η γνωριμία μου με την ποίηση του Λουκά Κούσουλα, έγινε στην αίθουσα διδασκαλίας με το πολύ τρυφερό ποίημα γενέθλια το οποίο υπήρχε, δεν ξέρω αν υπάρχει ακόμα στα σχολικά εγχειρίδια του γυμνασίου.
Μεγαλώνεις πλάι μου –
κι εγώ μικραίνω.
Έμαθες να περπατάς -
κι εγώ αρκουδίζω.
Έμαθες να γελάς -
κι εγώ δακρύζω.
Έμαθες να μιλάς -
κι εγώ τα χάνω.
στη Σουβάλα Παρνασσού ή αλλιώς Πολύδροσο, υπήρξε ένας
ακούραστος εργάτης της ποίησης, του δοκιμίου , της πεζογραφίας γενικά
και της Φιλολογίας.
διανοητές της εποχής μας με μια συνεχή παρουσία πενήντα χρόνων και
παραπάνω στα ελληνικά γράμματα.
πραγματικότητα, με ανηλεή σχολιασμό καταστάσεων και προσώπων, με
δηκτικό χιούμορ, αλλά και ευαισθησία μοναδική.
επίμονα και «διακειμενικά» τα οποία συνομιλούν με τα εξίσου
ενδιαφέροντα δοκιμιακά θραύσματα.
έντονο το στοιχείο της ποίησης και μέσα στην ποίηση ευδοκιμεί το
δοκίμιο. Ο ποιητής Λουκάς Κούσουλας ανοίγει δρόμους, παρά
διαμορφώνει κανόνες.
υψιπετή, σαρκαστικό, εισάγει νέο ύφος, αυτό της ανολοκλήρωτης
πρόζας, της αποσπασματικής προσέγγισης τόσο απλών καθημερινών
θεμάτων, όσο και βαθύτερα στοχαστικών.
κινούνται σε μια όμορφη ελλιπή ολοκλήρωση. Το θραύσμα διανύει την
αρχή της ολοκλήρωσης, παραμένοντας θραύσμα. Ο αναγνώστης επέχει
θέση λαθραίου κοινού σε μια ανεπίσημη πρόβα που ακολουθεί τους
δικούς της κανόνες.
απολύτως προσωπικό ύφος εκκινώντας από τα σπλάχνα της παράδοσης,
ως καλός κλασικός φιλόλογος που ήταν, αλλά ταυτόχρονα
υπερβαίνοντας το βαθύ ρήγμα μεταξύ παρελθόντος και νέων καιρών.
στα έργα μεγάλων δημιουργών του τόπου μας και όχι μόνο (Σολωμός,
Κρυστάλλης, Σεφέρης, Παπαδιαμάντης, Δημοτική ποίηση, Σικελιανός,
Λόρκα, Κάφκα, Κίκγκερκωρ κλπ).
και υποτάσσεται στην πρόκληση του μοντερνισμού. Δεν γυρίζει την
πλάτη με άγονο τρόπο, παρά φλερτάρει με το νέο ύφος που μοιάζει να
υπάρχει μέσα του από την ώρα που γεννήθηκε και απλά το ανακαλεί.
Κούσουλας μας δείχνει πώς οι σελίδες των άλλων γίνονται δημιουργικά
δικές του, όπως και κάθε περιστατικό του βίου του που δημιουργικά,
επίσης, διαπλάθει ανακαλώντας το στη γλώσσα.
ποιητή το θέατρο και ο κινηματογάφος τροφοδοτούν δυναμικά και τα
θέματα της γραφής του. Η Ταινία «ερωτική επιθυμία» του δίνει αφορμή
να σχολιάσει από τη δική του σκοπιά το θέμα της.
και αυτοπραγμάτωσης. Δεν υπηρετούν, ευτυχώς, κανέναν «ιερό» σκοπό,
δηλωμένο ή άδηλο.
πως δε βλέπει διαφορά ανάμεσα στα ποιήματα και στα δοκίμια. Στοιχεία
του ενός υπάρχουν και μέσα στο άλλο. Λέει ακόμα πως δεν υπάρχει
λόγος να γράφει κάποιος ποίηση μόνο για να γράφει, αν δεν έχει να
καταθέσει κάτι καινούργιο.
ακριβολογώντας χαριτωμένα λέει πως αν κάποια στιγμή προκύψει ένα
καλό ποίημα σε οποιονδήποτε ποιητή, πρόκειται απλώς για θαύμα.
για τη δύναμη της ποίησης, είπε ότι δεν έχει τη δύναμη που νομίζουμε,
και αν τα ποιήματα μπορούσαν να αλλάξουν τον κόσμο, θα το είχαν
κάνει.
στον βραχύ βίο κάποιου. «Βίος βραχύς, τέχνη μακρά « έλεγε.
και μετά πολλών…», όπως όπως. . . όπου και διηγήματα μικρά υπάρχουν,
και ημερολογιακές καταγραφές και κριτικά σημειώματα-παρατηρήσεις
προπαντός πλεονάζουν, που αφορούν σε ονόματα και έργα της
λογοτεχνίας.
να πει και για τον Σεφέρη ότι έγραψε ποιήματα που δε λένε τίποτα, ενώ
τον αποδέχεται ως δοκιμιογράφο, από όπου παραδέχεται επηρεάστηκε
στα πρώτα στάδια της γραφής του, χωρίς βέβαια να διστάζει να τον
σχολιάσει σε ότι του φαίνεται περίεργο.
ελευθερία της ποιητικής γραφής και χωρίς προσποίηση γίνεται μέτοχος
του μοντερνισμού και του μεταμοντερνισμού.
χυμούς υπηρετεί τα καινούργιο χωρίς να χάνει την ενδογενή μαγεία της
και χωρίς ταυτόχρονα να πνίγεται σε μελοδραματισμούς.
Λακωνικός, σαρκαστικός με τον ιδιαίτερο τρόπο της λοξής ματιάς ή της
χαριτωμένης εξιστόρησης. Κάποιες φορές τα κείμενα του θυμίζουν
λαϊκή αφήγηση.
ως εφαλτήριο εκκίνησης της σκέψης του. Αυτά τα παραθέματα από
άλλους λογοτέχνες, ποιητές, φιλοσόφους που είναι εξαιρετικά στην
επιλογή, πέρα από την αφόρμηση που δίνουν στην πένα του, βοηθούν
ιδιαίτερα και στην κατανόηση του κειμένου που ακολουθεί
πατρίδα του, όπως συχνά αναφέρει, η Αγία Παρασκευή στην Αθήνα,
οδός Ζεφείρων, όπως γράφει ο ίδιος στο ποίημα «Τα Φεγγάρια του
Υμηττού», ένα από τα πιο ωραία ποιήματά του που εμπεριέχεται στην
ομώνυμη συλλογή.
Παρασκευής και η Πλατεία του Αι Γιάννη αποκαλούνται από τον ίδιο
τρία ποιήματα για τη δεύτερη πατρίδα.
« Υπόθεση λοιπόν της δικής μου λύρας, τα κοτσύφια της γειτονιάς- μια πολύ
προσωπική υπόθεση»
καθάριου ποιητή να βρίσκει ομορφιά, δροσιά και ρομαντισμό στην
καρδιά μιας πνιγηρής πρωτεύουσας. Αίρεται πάνω από την ασχήμια της
μεγαλούπολης και γράφει για τα παιδιά που παίζουν στις παιδικές χαρές,
τα κοτσύφια που κελαηδούν, την πλατεία του αι Γιάννη τα απόβραδα(
κάνοντας μια λοξή αναφορά στο ενδοξότερον αλωνάκι του Σολωμού) και
στους «ελεύθερους πολιορκημένους».
ποιητή είναι τα φεγγάρια του Υμηττού, η πορεία τους, ιδιαίτερα τα
καλοκαιρινά βράδια.
αυτά τα άλλα.
μιλήσεις για όλα τα άλλα, όπως αυτά σε βιάζουν»
θα πει ο ποιητής.
θερινά σινεμά, τα θέατρα της Τετάρτης, η γειτονιά της Αγίας
Παρασκευής το απόβραδο και τόσα άλλα συνθέτουν μια ονειρική μαγική
εικόνα της Αθήνας που ο ποιητής βλέπει με τα δικά του μάτια, βιώνει και
γράφει.
ουρανός της πατρίδας του.
Όλα του τα επιμέρους γνωρίσματα συνθέτουν στο βάθος ένα προφίλ
κλασσικού έλληνα, καθάριου δημιουργού που δεν πνίγεται σε σκοτεινά
νοήματα σε φαινόμενα και μη φαινόμενα, σε υπονοούμενα και άδηλα
σύμβολα.
και το φαίνεσθαι είναι λουσμένα από την ιδέα της ιδεατής μορφής, όπως
αναδείχτηκε στο ελληνικό τοπίο.
μέσος όρος, η σύμβαση δηλαδή, αλλά το άριστον, η απόλυτη τιμή του
ηθικά όμορφου εμποτίζει τη σκέψη του ποιητή μας. Είναι εκείνο το τσακ
της απόλυτης τιμής του σωστού.
ποιητή. Οι ανθρωπιστικές σπουδές του, μέσα στις οποίες ατσαλώθηκε η
δωρική σκέψη του και φυσικά ο δεύτερος παράγοντας είναι η καταγωγή
του. Ο αέρας των κορυφών του Παρνασσού, όπου το χιόνι προκαλεί θεία
έξαψη( τι μεθύσι είναι αυτό τι νίκη τι ύψος! ) και όπου δε γίνεται , αυτά
τα πουλιά που πετούν τόσο ψηλά, το καταμεσήμερο , πάνω από τη
Λιάκουρα, παρά να είναι αετοί.
δάσκαλος στη μέση εκπαίδευση, υπηρέτησε ως γυμνασιάρχης, σχολικός
σύμβουλος και επιμορφωτής εκπαιδευτικών στην τότε ΣΕΛΜΕ.Ο ίδιος
εξομολογείται πως αυτές οι ώρες της επιμόρφωσης του δώσανε την
ελευθερία να επικοινωνεί με τους επιμορφούμενους μέσα από θαυμάσια
λογοτεχνικά κείμενα , σε βαθμό μεγάλης ελευθερίας που δεν σου δίνει η
σχολική τάξη.
επιμόρφωσης ο τρόπος του ήταν όπως ακριβώς έγραφε. Είχε τη
φρεσκάδα της αμεσότητας και του αυτοσχεδιασμού. Ίσως και του
ανολοκλήρωτου θραύσματος.
ποιητής ξέρει καλά πως η ομορφιά , οποιαδήποτε ομορφιά χρειάζεται τη
δέουσα απόσταση. Επειδή στην ελληνική σκέψη η ομορφιά έχει να κάνει
με την ανάδυση της μορφής, πρέπει να βρεις το κατάλληλο σημείο, το
τσακ, για να τη δεις και να τη θαυμάσεις.
Η ΖΩΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
όπως και πάσα εξάλλου ζωγραφιά,
δεν είναι να βλέπεται
από κοντά.
Από κοντά, αχ,
σύγχυση μόνο είναι όλα
και σκοτεινιά.
Η ζωγραφιά του κόσμου,
παρά κάθε άλλη αυτή,
χρειάζεται απόσταση
να φανεί.
Χρειάζεται απόσταση, αλίμονο,
την κανονική
και που να βρεθεί.
Πού να βρεθεί που
εμπρός είναι το
βαθύ και πίσω
το ρέμα…
*Ομιλία στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Πατρών τη Δευτέρα 3η Φεβρουαρίου 2020 στα
πλαίσια των Φιλολογικών Βραδινών της Εταιρείας Λογοτεχνών
Νοτιοδυτικής Ελλάδος.
ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΣΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ
Μανόλης Αναγνωστάκης - Τώρα είναι απλός θεατής…
«Τώρα είναι απλός θεατής
Ασήμαντος ανθρωπάκος μέσα στο πλήθος
Τώρα πια δε χειροκροτεί δε χειροκροτείται
Ξένος περιφέρεται στων οδών το κάλεσμα-
Έρχονται από μακριά οι νέοι σαλπιγκτές
Των επίλεκτων κλάσεων του μέλλοντος
Οι κραυγές τους γκρεμίζουν τα σαθρά τείχη
Τήκουν τη λάσπη σε φωτεινούς ρύακες
Έρχονται οι αγνοί, οι ανυπόκριτοι.
Οι βιαστές, οι αμέτοχοι, οι παρθένοι.
Οι πονηροί συνδαιτυμόνες, οι αθώοι
Οι ληξίαρχοι των ημερών μας
Έρχεται το μεγάλο παρανάλωμα
Μέσα στους πίδακες των πρόσχαρων νερών.
Έρχονται οι τελευταίες προδιαγραφές
Μα τώρα αυτός είναι απλός θεατής
Ανώνυμος ανθρωπάκος μέσα στο πλήθος
Με τα χέρια στο στήθος σαν έτοιμος νεκρός
Τώρα πια δε χειροκροτεί δε χειροκροτείται.
(Να ξέρεις πάντα το πότε και το πώς )»
Ζούμε καλά
σ’ αυτό το απόμακρο νεκροταφείο.
Στους ευάερους τάφους
κάνουμε πρόβες ξαπλωμένοι
ενώ φυσάει από παντού ζωή
και μας γεμίζει νιάτα.
Όταν τελειώνει η πρόβα σηκωνόμαστε
γεμάτοι αισιοδοξία και δύναμη. Αύριο πάλι.
Οι πρόβες συνεχίζονται επ’ αόριστον
και μας μικραίνουν
σιγά σιγά ξαναγυρίζουμε στη γέννησή μας
και παραδινόμαστε
ετοιμοθάνατα νεογέννητα
γεμάτα σφρίγος.
Ζούμε καλά
σ’ αυτό το απόμερο νεκροταφείο.
Ποτέ σας δεν θα μάθετε
πώς μεγαλώνει ένας άνθρωπος
σε βρέφος
που δεν κλαίει.
Κική Δημουλά - Γας ομφαλός ( απόσπασμα )
..............
Ταξιθέτριες πέτρες στό θέατρο.
Στή σειρά τῶν ἐπισήμων κάθονται θυμάρια.
Τζαμπατζῆδες θεατρόφιλοι βράχοι τριγύρω
κρέμονται σκαρφαλωμένοι στόν ἀπόηχο.
Στόν κορυφαῖο ρόλο της ἡ τραγωδός αὐλαία.
Ἐνθουσιώδους παρακμῆς χειροκροτήματα·
μπιζάρουν μέλισσες κι ἄλλα βομβώδη
μελιστάλακτα κεντριά, αἰώρησης κάνιστρα
μέ φρεσκοκομμένες πεταλοῦδες
ραίνουν τήν πρωταγωνίστρια ἑρμηνεία μας
Ζητώ να εννοήσω τί ακριβώς σημαίνει
Τ’ ότι «πριν από τρεις χιλιάδες χρόνια»
κτίστηκε.
Πέτρα, βέβαια, σημαίνει, λεία
δύσκολη του χρόνου. Εργάτες (δούλοι
ίσως) που τη λάξευσαν λία για να γίνει.
Επιστάτες με τις φωνές (ή το μαστίγιο)
σημαίνει.
Και, βιαστικοί να τελειώσει
το έργο τους, οι λίγοι, με την περίεργη
προαίσθηση, ότι σ’ αυτό το αμφιθέατρον
η έκφραση του ωραίου θ’ αντηχεί
ακόμη κι έπειτ’ από τρεις χιλιάδες χρόνια
Κ. Π. Καβάφης - Στο θέατρο
Βαρέθηκα να βλέπω την σκηνή,
και σήκωσα τα μάτια μου στα θεωρεία.
Και μέσα σ΄ενα θεωρείο είδα σένα
με την παράξενη εμορφιά σου και τα διεφθαρμένα νιάτα.
Κι αμέσως γύρισαν στο νου μου πίσω
όσα με είπανε το απόγευμα για σένα,
κι η σκέψις και το σώμα μου συγκινηθήκαν.
Κι ενώ κοίταζα γοητευμένος
την κουρασμένη σου εμορφιά,τα κουρασμένα νιάτα,
το ντύσιμό σου το εκλεκτικό,
σε φανταζόμουν και σε εικόνιζα,
καθώς με είπανε το απόγευμα για σένα.
Κ. Π. Καβάφης - Θεατής δυσαρεστημένος
«Aπέρχομαι, απέρχομαι. Μη κράτει με.
Της αηδίας και ανίας είμαι θύμα.»
«Πλην μείν’ ολίγον χάριν του Μενάνδρου. Κρίμα
τόσον να στερηθής.» «Υβρίζεις, άτιμε.
Μένανδρος είναι ταύτα τα λογίδια,
άξεστοι στίχοι και παιδαριώδες ρήμα;
Άφες ν’ απέλθω του θεάτρου παραχρήμα
και λυτρωθείς να στρέψω εις τα ίδια.
Της Pώμης ο αήρ σ’ έφθειρεν εντελώς.
Aντί να κατακρίνης, επαινείς δειλώς
κ’ επευφημείς τον βάρβαρον — πώς λέγεται;
Γαβρέντιος, Τερέντιος; — όστις απλώς
διά Λατίνων ατελλάνας ων καλός,
την δόξαν του Μενάνδρου μας ορέγεται.»
Κ. Π. Καβάφης - ΘΕΑΤΡΟΝ ΤΗΣ ΣΙΔΩΝΟΣ(400μ.χ)
Πολίτου εντίμου υιός-προ πάντων ,ευειδής
έφηβος του θεάτρου ,ποικίλος αρεστός,
ενίοτε συνθέτω εν γλώσσα ελληνική
λίαν ευτόλμους στίχους, που τους κυκλοφορώ
πολύ κρυφά, εννοείται-θεοί! να μην τους δουν
οι τα φαιά φορούντες, περί ηθικής λαλούντες-
στίχους της ηδονής της εκλεκτής, που πιαίνει
προς άγονην αγάπη κι αποδοκιμασμένη.
Κ. Π. Καβάφης - NEOI THΣ ΣΙΔΩΝΟΣ(400 Μ.Χ.)
Ο ηθοποιός που έφεραν για να τους διασκεδάσει
απήγγειλε και μερικά επιγράμματα εκλεκτά.
Η αίθουσα άνοιγε στον κήπο επάνω
κι είχε μια ελαφρά αυωδία ανθέων
που ενώνονταν με τα μυρωδικά
των πέντε αρωματισμένων Σιδωνίων νέων.
Διαβάστηκαν Μελέαγρος και Κριναγόρας και Ριανός.
Μα σαν απήγγειλεν ο ηθοποιός,
«Αισχύλος Ευφορίωνος Αθηναίον τόδε κεύθει-»
(τονίζοντας ίσως υπέρ το δέον
το «αλκήν δ΄ευδόκιμον» ,το «Μαραθώνιον άλσος»),
πετάχθηκεν ευθύς ένα παιδί ζωηρό,
φανατικό για γράμματα και φώναξε.
«Α δεν μ΄ αρέσει το τετράστιχον αυτό.
Εκφράσεις τοιούτου είδους μοιάζουν σαν λιποψυχίες.
Δώσε-κηρύττω-στο έργον σου όλην την δύναμί σου,
όλην την μέριμνα,και πάλι το έργον σου θυμήσου
μές στη δοκιμασίαν, ή όταν η ώρα σου πια γέρνει.
Έτσι από σένα περιμένω κι απαιτώ.
Κι όχι άπ΄ τον νου σου ολότελα να βγάλεις
της Τραγωδίας τον Λόγο τον λαμπρό_-
τί Αγαμέμνονα, τί Προμηθέα θαυμαστό,
τί Ορέστου, τί Κασσάνδρας παρουσίες,
τί Επτά επί Θήβας-και για μνήμη σου να βάλεις
μ ό ν ο που μες στων ουρανών τες τάξεις, τον σωρό
πολέμησες και συ τον Δάτι και τον Αρταφέρνη.»
Λουκάς Κούσουλας - Το θέατρο της Τετάρτης
μείνετε σπίτι μας αυτό το βράδυ...»
Έχει φεγγάρι απόψε, καλοσύνη
και στη ρεματιά πλάι το πιστό
νερό και τ' αηδόνι.
Μείνετε αυτό το βράδυ
και θα γίνουν όλα
όπως τα θέλετε!
Δεχόμαστε τόσο σπάνια φίλους...
Αύριο πρωί
θα βγάλουν όλα το χνούδι τους
και θα φορέσουν πάλι
τ' αγκάθια τους.
Κινούμε τότε μαζί
για τη μακρινή εκείνη ευτυχία
που περιμένει ήσυχα
στα χίλια χρόνια
που συγκατεβαίνουν.
Πρόδρομος Μάρκογλου - Ελεεινόν θέατρον
Πέρασαν χρόνια σύντροφοι
Υποσχέσεις βούλιαξαν στην πέτρα
Φάνηκαν φτηνός πλούτος οι λέξεις, η γλώσσα, τα αισθήματα
Υπερίσχυσε εγκέφαλος ερπετού που πήρε τρεις στροφές ακόμη
Τα μυστικά σχέδια στάθηκαν πιο δυνατά απ’ το σώμα της πατρίδας
Νύχτα μαζεύτηκαν τα κουφάρια των καταδικασμένων
Απαγόρεψαν το θρήνο για το δημόσιο συμφέρο.
Μετά την έξαψη των πρώτων ημερών
Τους όρκους και τις επικλήσεις
Με τα μούτρα πέσαμε στα παχιά κρέατα
Στα πλούσια και εύθυμα τραπέζια
Ωραία τα κρασιά, τρυφερές οι γυναίκες
Στην αγορά λίγο πολύ καλά πήγαν οι δουλειές
Του ποδοσφαίρου η κουβέντα σίγουρη
Λαχνοί εξαγοράζουνε το μέλλον
Πού τώρα διεκδικήσεις κι αγώνες
Λοιπόν
ας βγάλουν άλλοι το φίδι απ’ την τρύπα.
(Από τη συλλογή Το δόντι της πέτρας 1975)
ΚΩΣΤΑΣ ΜΟΝΤΗΣ - ΑΝΤΙΧΟΡΟΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΑΘΗΝΑ
τι θα γινόταν αν στην πιο λυρική στιγμή,
τι θα γινόταν αν στην πιο εκστασιακή στιγμή
των χορικών μιας τραγωδίας του Αισχύλου,
όταν ο ευαίσθητος κ’ εχέφρων χορός
θα επέκρινε ευθαρσώς τις ατασθαλίες
και θα συνεβούλευε με τόση σοφία
κ’ οι πεπολιτισμένοι θεατές θα επένευαν
και θα χειροκροτούσαν μ’ ενθουσιασμό
το ήθος και την ποίηση,
τι θα γινόταν, λέω,
αν εμφανιζόταν ξαφνικά στην ορχήστρα
ένας άλλος ατημέλητος κι’ ακατάρτιστος αντιχορός
από ρακένδυτους δούλους της Αθήνας
και ρωτούσε έτσι απλά σ’ άτεχνους στίχους
ημιμαθούς συντρόφου τους μ’ αυτή την έννοια εν συνόψει:
«Και ταύτα μεν περί Αγαμέμνονος
και ταύτα μεν περί Οιδίποδος
και Ορέστου και Ιφιγενείας και Αντιγόνης,
περί ημών δε τοίνυν τι;
[ Uber das Urteilen ]
Καλλιτέχνες, εσείς που με χαρά σας και με πίκρα
παραδίνεστε στην κρίση του θεατή, αποφασίστε τώρα
να παραδώσετε απο δω και μπρος στην κρίση του
και τον κόσμο που παρασταίνετε.
Παραστήστε αυτό που υ π ά ρ χ ε ι , αλλά
παρασταίνοντάς το, δείξτε
κι αυτό που δ ε ν υπάρχει, μα θ α μ π ο ρ ο ύ σ ε να υπάρξει
και θα ήτανε ω φ έ λ ι μ ο. Μεσ ' απ' την απεικόνισή σας
πρέπει να μάθει ο θεατής να δ ρ α πάνω σ' αυτό που εικονίζετε.
Και τούτη η διαδοχή ας είναι ε υ χ ά ρ ι σ τ η . Η μάθηση πρέπει
να προσφέρεται
σ α ν τ έ χ ν η, και πρέπει εσείς σ α ν τ έ χ ν η
να διδάξετε π ώ ς δρα κανείς πάνω σε πράγματα κι ανθρώπους.
Κ ι η άσκηση της τέχνης είναι πηγή χαράς.
Το δίχως άλλο, ζείτε σε σκοτεινούς καιρούς. Βλέπετε τον άνθρωπο
να τον έχουν παίγνιο δαιμονικές δυνάμεις.
Οι ηλίθιοι μονάχα ζουν ανέμελοι. Και πάνε του χαμού
όσοι ' ναι ευκολόπιστοι. Τι ήτανε οι κατακλυσμοί
της σκοτεινής προιστορίας μπροστά στις συμφορές
που σήμερα χτυπάν τις πολιτείες μας ; Kαι τι ήταν οι κακές
σοδειές
μπρος στην ανέχεια που μας δέρνει ανάμεσα σε τόσην αφθονία ;
Μετάφραση : Μάριος Πλωρίτης
Μπ. Μπρεχτ -O ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Περισσότερο φως, ηλεκτρολόγε, στη σκηνή ! Πώς θες ,
δραματουργοί κι ηθοποιοί, να δείξουμε τ’ αντικαθρεφτίσματα
του κόσμου, μέσα στο μισοσκόταδο; Τούτο το σύθαμπο
καλεί σε ύπνο. Ενώ εμείς θέλουμε ξύπνιους
θεατές – κι ακόμα πιο πολύ: ξύπνιους ! Καν’ τους
να ονειρευτούν στο πλέριο φως !…
Μπ. Μπρεχτ - ΘΕΑΤΡΟ
Μέσα στο φως, φτάνουν εκείνοι
που μπορείς να τους συγκινήσεις
να τους διασκεδάσεις
να τους αλλάξεις.
Μετάφραση : Μάριος Πλωρίτης
Τίτος Πατρίκιος - Επάγγελμα πατρός ηθοποιός
Αχ να γινόταν πάλι να με πάρεις απ’ το χέρι
να με βγάλεις από τούτο το λαγούμι
όπου οι άνθρωποι μυρίζονται ανθρώπινο κρέας
να με πήγαινες όπως τότε στην ακροθαλασσιά
κάτω από τα κτίρια των παιδικών εξοχών,
τότε που σε περίμενα να παραπονεθώ
έστω να πω ότι η προϊσταμένη
κρατούσε τα γλυκά που μου ‘φερνες
κι αντί γι αυτό κοιτούσα μαγεμένος
τα καινούρια λαστιχένια σου παπούτσια.
Πατέρα δεν έμαθες ποτέ
σε τι κόλαση νε είχατε βάλει
τι μου ‘καναν τ’ άλλα τα παιδιά
που όλη τη μέρα με λέγαν «θεατρίνα»
κι εγώ, πνίγοντας τα κλάματα, τα ‘βαζα με σένα
με το Θεό, μ’ όλους, που δεν είχες
μια δουλειά της προκοπής, ει δυνατόν ένα γραφείο.
Ντρεπόμουνα για το επάγγελμά σου
όπως τώρα καμαρώνω, τώρα
που κάθε πρωί κινάω για την κοινή σκλαβιά
του ασήμαντου γραφείου μου.
Λάμπρος Πορφύρας - Το θέατρο
Δεν ξέρω πώς να σου το ειπώ. Μα ο δρόμος, χθες το βράδυ,
μες στη σταχτιά τη συννεφιά σα θέατρο είχε γίνει.
Μόλις φαινόταν η σκηνή στ’ ανάριο το σκοτάδι
και σα σκιές φαινόντανε μακριά μου οι θεατρίνοι.
Τα σπίτια πέρα κι οι αυλές και τα κλωνάρια αντάμα
έλεγες κι ήταν σκηνικά παλιά και ξεβαμμένα,
κι εκείνοι έβγαιναν κι έπαιζαν τ’ αλλόκοτο τους δράμα,
κι άκουγες βόγκους κι άκουγες και γέλια ευτυχισμένα.
Εγώ δεν ξέρω. Εβγαίνανε κι εσμίγαν κι επαγαίναν
κι ήτανε μια παράσταση και θλιβερή κι ωραία.
Κι έβγαινε, Θε μου! κι η νυχτιά, καθώς επαρασταίναν,
έβγαινε, Θε μου, κι έριχνε τη μαύρη της αυλαία
Roberto Fernández Retamar - Επίδαυρος
Αν ανάψεις ένα σπίρτο στην Επίδαυρο
Η ανάφλεξη ακούγεται στις πρώτες κερκίδες,
Και στις άλλες πιο πάνω
Και στις τελευταίες εκεί που απ' την απόσταση
Οι άνθρωποι μοιάζουν ασαφείς πιθανότητες.
Αν χτυπήσεις στην Επίδαυρο,
Ο χτύπος ακούγεται πιο ψηλά, μέσα στα δέντρα
Στον αέρα. Αν τραγουδήσεις στην Επίδαυρο,
Το γνωρίζουν τα βουνά, τα σύννεφα, ο κόλπος
Τα νησιά στήνουν αυτί.
Οι άλλες χώρες γέρνουν λίγο
Ν' ακούσουν που τραγουδάνε στην Επίδαυρο.
(Τότε, κατεβαίνοντας τα σκαλιά που ανέβαιναν τρέχοντας
Σαν σκυλιά τα εξάμετρα, σκέφτεσαι; ποιος ακούει όταν
Κάποιος ανάβει μια φωτιά ή λέει ένα τραγούδι;)
μετάφραση: Ρήγας Καππάτος
Γιάννης Ρίτσος - Αρχαίο θέατρο
Όταν, κατά το μεσημέρι, βρέθηκε στο κέντρο του αρχαίου θεάτρου,
νέος Έλληνας αυτός, ανύποπτος, ωστόσο ωραίος όπως εκείνοι,
έβαλε μια κραυγή (όχι θαυμασμού• το θαυμασμό
δεν τον ένιωσε διόλου, κι αν τον ένιωθε
σίγουρα δε θα τον εκδήλωνε), μια απλή κραυγή
ίσως απ’ την αδάμαστη χαρά της νεότητάς του
ή για να δοκιμάσει την ηχητική τού χώρου. Απέναντι,
πάνω απ’ τα κάθετα βουνά, η ηχώ αποκρίθηκε –
η ελληνική ηχώ που δε μιμείται ούτε επαναλαμβάνει
μα συνεχίζει απλώς σ’ ένα ύψος απροσμέτρητο
την αιώνια ιαχή του διθυράμβου.»
(Ανθολογία Γιάννη Ρίτσου, επιλογή Χρύσα Προκοπάκη, Κέδρος)
Γιάννης Ρίτσος - ΣΤΟ ΥΠΕΡΩΟΝ
Μετά την παράσταση
έμεινε κρυφά στο υπερώον
στα σκοτεινά.
Η αυλαία ολάνοιχτη.
Εργάτες επί σκηνής,
φροντιστές, ηλεκτρολόγοι
ξεστήνουνε τα σκηνικά,
μετέφεραν στο υπόγειο
ένα μεγάλο γυάλινο φεγγάρι,
σβήσαν τα φώτα,
έφυγαν,
κλείδωσαν τις πόρτες.
Σειρά σου τώρα,
χωρίς φώτα,
χωρίς σκηνικά και θεατές,
να παίξεις εαυτόν.
(Δέκα άγνωστα ποιήματα του Γιάννη Ρίτσου)
Γιώργος Σεφέρης - Θεατρίνοι, Μ. Α.
Στήνουμε θέατρα και τα χαλνούμε
όπου σταθούμε κι όπου βρεθούμε
στήνουμε θέατρα και σκηνικά,
όμως η μοίρα μας πάντα νικά
και τα σαρώνει και μας σαρώνει
και τους θεατρίνους και το θεατρώνη
υποβολέα και μουσικούς
στους πέντε ανέμους τους βιαστικούς.
Σάρκες, λινάτσες, ξύλα, φτιασίδια,
ρίμες, αισθήματα, πέπλα, στολίδια,
μάσκες, λιογέρματα, γόοι και κραυγές
κι επιφωνήματα και χαραυγές
ριγμένα ανάκατα μαζί μ’ εμάς
(πες μου που πάμε; πες μου που πας;)
πάνω απ’ το δέρμα μας γυμνά τα νεύρα
σαν τις λουρίδες ονάγρου ή ζέβρα
γυμνά κι ανάερα, στεγνά στην κάψα
(πότε μας γέννησαν; πότε μας θάψαν;)
και τεντωμένα σαν τις χορδές
μιας λύρας που ολοένα βουίζει. Δες
και την καρδιά μας∙ ένα σφουγγάρι,
στο δρόμο σέρνεται και στο παζάρι
πίνοντας το αίμα και τη χολή
και του τετράρχη και του ληστή.»
Γιώργος Σεφέρης - Μνήμη, Β’, Έφεσος
Μιλούσε καθισμένος σ’ ένα μάρμαρο
που έμοιαζε απομεινάρι αρχαίου πυλώνα·
απέραντος δεξιά κι άδειος ο κάμπος
ζερβά κατέβαιναν απ’ το βουνό τ’ απόσκια
θυμάμαι ακόμη·
ταξίδευε σ’ άκρες ιωνικές, σ’ άδεια κοχύλια θεάτρων
όπου μονάχα η σαύρα σέρνεται στη στεγνή πέτρα,
κι εγώ τον ρώτησα: «Κάποτε θα ξαναγεμίσουν;»
Και μ’ αποκρίθηκε: «Μπορεί, την ώρα του θανάτου».
Κι έτρεξε στην ορχήστρα ουρλιάζοντας:
«Αφήστε με ν’ ακούσω τον αδελφό μου!»
Κι ήταν σκληρή η σιγή τριγύρω μας
κι αχάραγη στο γυαλί του γαλάζιου.
Μίμης Φωτόπουλος
“Προχθές επαίζαμ’ ένα δράμα Ιψενικό
Κι ήταν λιγοστός ο κόσμος μες στη σάλα
Μάθε πως το Λελάκι έμεινε νηστικό,
πέρασε μόνο μ’ ένα ποτήρι γάλα.
Και βλαστήμησα την τέχνη την υψηλή
όλους , τον Ίψεν , τον Σαίξπηρ , τον Μολιέρο…
Είναι αλήθεια πως επεινούσαμε πολύ
μα και πότε θα χορτάσουμε δεν ξέρω.”
" Ένα γράμμα"
Μήνες τώρα κάθονται στο "Στέμμα"
και ζούνε με μια χίμαιρα
και κάποιο ψέμα.
Προσμένουν ένα θιασάρχη
να τους αγκαζάρει
για κάποια μακρινή επαρχία
και να συνεχιστεί η θλιβερή τους ιστορία.
Τα δυο, που οικονομήσανε για σήμερα
τσιγάρα, τάχουν καπνίσει,
κι έχουν αρχίσει
τα νεύρα τους να σπάνε.
Το γκαρσόνι τους κοιτάζει αυστηρά
- τους ρώτησε όλους στη σειρά -
δεν πήρε κανένας τους πιοτό.
Κι είναι σωστό
να πιάνουν αδίκως το τραπέζι;
Μια γριά θεατρίνα
- είχε παίξει κάποτε και στην Αθήνα -
με παράπονο κοιτάζει
τις καινούριες. Τα μάτια της σκεπάζει,
κι ονειροπολεί περασμένες ιστορίες
που όλες έχουν γραφτεί στις επαρχίες.
Κι είν' όλοι τους σα να μη ζούνε
τους κυκλώνουν τόσοι πόνοι!
Κι όλο προσμένουν κάποιο θεατρώνη.
(ΚΥΔΩΝΙΟΝ ΜΗΛΟΝ, 2006)
Το είπε του Μενάνδρου η «Λευκαδία»ότι χωρίς του Φάωνα τη μορφήανώφελο να ζούσα, κι από βράχορίχτηκα στην αγκάλη του θανάτου. Η Νέα Κωμωδία θαρρώ δεν έχειτο δαίμονά της κι όλα τα διαστρέφει.Τα που περνάν απ᾽ το μυαλό της ευλαβείται,η κακομοίρα, ωσάν συντελεσθέντα.Και πώς να πείσεις ότι από το κύμαπρόβαλες σαν νεράιδα και ξανάβρεςτο Φάωνά σου, τον ηναγκαλίσθηςπαράφορα και στάζοντας κουπιάτον έσυρες στης Καλυψώς το δώμα.Και πώς να πείσεις μ᾽ ένα, δύο, τρίαλευκά μαγνάδια ότι το λιγνό κορμί σου,τα μαύρα σου μαλλάκια και τα μάτια σουσ᾽ εκειού την τυραννία παραδοθήκαν; Μια δούλη εγώ, το Μένανδρο θα πνίξω.Δεν έχω εξάλλου άλλο τι να χάσωπάρεξ τις αλυσίδες του έρωτά μου.
German toy theater c 1890 by J. scholz of Mainz
Μουσική: Γιώργος Νταλάρας
Στο ίδιο έργο θεατές χαμένης νύχτας εραστές
με μια κιθάρα στης Αθήνας τον εξώστη
από το σήμερα στο χτες της απουσίας φοιτητές
με έναν ήχο στην ψυχή ναυαγοσώστη
Ό,τι ακούω να ακούς μέσα σε κόσμους μυστικούς
θ’ ανακαλύψεις μια πατρίδα ξεχασμένη
παραδομένη στους καιρούς και σε πελάτες πονηρούς
σε συμπληγάδες μια ζωή παγιδευμένη
Στο ίδιο έργο θεατές εσύ κι εγώ τραγουδιστές
φανατικοί της πιο φευγάτης εξουσίας
οι ήχοι μας διαδηλωτές και τα στιχάκια εμπρηστές
αυτό το έργο είναι παιχνίδι φαντασίας
Σενάριο χωρίς πλοκή της ιστορίας εμπλοκή
αυτά τα χρόνια που χρεώθηκες να ζήσεις
με ποια τραγούδια να σωθείς με ποιους δικούς σου να βρεθείς
και ποιαν αλήθεια τώρα πια να μαρτυρήσεις
Θα βρούμε αλλιώτικους ρυθμούς στου τραγουδιού μας τους γκρεμούς
θα περπατήσουμε κι απόψε ακροβάτες
μέσα από λόγια και λυγμούς της εποχής μας τους χρησμούς
θα ξεχωρίσουμε απ’ τις οφθαλμαπάτες
Στο ίδιο έργο θεατές εσύ κι εγώ τραγουδιστές
φανατικοί της πιο φευγάτης εξουσίας
οι ήχοι μας διαδηλωτές και τα στιχάκια εμπρηστές
αυτό το έργο είναι παιχνίδι φαντασίας
Στο ίδιο πάντα σκηνικό και στης ψυχής τον πανικό
απόψε πνίγομαι χρειάζομαι αέρα
θέλω ν’ αρχίσω από δω αλλιώς τα πράγματα να δω
να πω στον κόσμο μια δική μου καλησπέρα
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Ηθοποιός σημαίνει φως.
Είναι καημός πολύ πικρός
και στεναγμός πολύ μικρός.
Μίλησε, κλαις;
Όχι δε λες.
Μήπως πεινάς;
Και τι να φας!
Όλο γυρνάς, πες μου πού πας;
Σ’ αναζητώ στο χώρο αυτό,
γιατί είμ’ εγώ πολύ μικρός
και θλιβερός ηθοποιός.
Θα παίξεις μια, θα παίξω δυο.
Θα κλάψεις μια, θα κλάψω δυο.
Σαν καλαμιά θα σ’ αρνηθώ,
θα σκεπαστώ, θα τυλιχτώ
μ’ άσπρο πανί κι ένα πουλί,
άσπρο πουλί που θα καλεί τ’ άλλο πουλί,
το μαύρο πουλί.
Παρηγοριά στη λυγαριά, υπομονή!
Αχ πώς πονεί!
Κι ύστερα λες για δυο τρελές
που μ’ αγαπούν γιατί σιωπούν,
γιατί σιωπούν......
Έλα στο φως, παίζω θα δεις.
Είμαι σοφός μην απορείς,
έλα στο φως, παίζω θα δεις.
Ηθοποιός, ό,τι κι αν πεις
είναι καημός πολύ πικρός
και στεναγμός πολύ βαθύς.
Ηθοποιός, είτε μωρός, είτε σοφός
είμαι κι εγώ, καθώς κι εσύ είσαι παιδί,
που καρτερεί κάτι να δει.
Πιες το κρασί, στάλα χρυσή
απ’ την ψυχή, ως την ψυχή.
πηγές https://itzikas.wordpress.com/
http://fractalart.gr/
https://www.onlytheater.gr/
http://latistor.blogspot.com/
http://www.24grammata.com/
https://antonispetrides.wordpress.com/
http://digitalschool.minedu.gov.gr/
http://diastixo.gr/
http://ola-ta-kala.blogspot.gr/
http://www.stixoi.info/
http://www.greek-language.
gr/http://www.protoporia.gr/
http://www.francishamel.com/
http://radio-theatre.blogspot.gr/







































